茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡 通:无)
注释
⑴清平乐(yuè):词牌名。村居:题目
⑵茅檐:茅屋的屋檐。
⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。
⑸锄豆:锄掉豆田里的草。
⑹织:编织,指编织鸡笼。
⑺亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
⑻卧:趴。
译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
更多精彩诗词
遥嶂侵归日,长城带晚霞。断蓬飞古戍
楚国苍山古,幽州白日寒。
城池百战后,耆旧几家残。
相思夜夜情_。青衫泪满啼红。料
盖阴笼迥树,阵影抱危城。非将吴会远
已是年来伤感
解与诗人意同。
辞柯霜叶,飞来就我题红。
暮云成积雪,晓色开行殿。皓然原隰同
夜喧山门店,独宿不安席。
水性自云静,石中本无声;
儿童相见不相识,笑问客从何处来
香灭绣帷人寂寂,倚槛
仿佛分初月,飘飖度晓风。还因三里处
走马为君西击胡。胡沙猎猎吹人面,汉
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇