风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
注释
⑴溪柴:若耶溪所出的小束柴火。
⑵蛮毡:中国西南和南方少数民族地区出产的毛毡,宋时已有生产。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蛮毡出西南诸番,以大理者为最,蛮人昼披夜卧,无贵贱,人有一番。”
⑶狸奴:指生活中被人们驯化而来的猫的昵称。
⑷僵卧:直挺挺地躺着。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。
⑸孤村:孤寂荒凉的村庄。
⑹不自哀:不为自己哀伤。
⑺思:想着,想到。
⑻戍(shù)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。
⑼夜阑(lán):夜深。
⑽风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。
⑾铁马:披着铁甲的战马。
⑿冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
译文
天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。
溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。
更多精彩诗词
高山代郡东接燕,雁门胡人家近边。
解放胡鹰逐塞鸟,能将代马猎秋田。
山头野火寒
忆梦残灯落,离魂暗马惊。可怜朝与暮
宝屋粘花絮,银筝覆网罗。别君如昨日
雁似衔红叶,鲸疑喷海潮。翠山来彻底
昊天出华月,茂林延疏光。仲夏苦夜短
忽从被褐中,召入承明宫。圣人借颜色
燂鹏爚鲲餐未休。
客中谁送酒,棹里自成歌。歌竟乘流去
莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。
我有明德,利建攸存。苴以茅社,锡以牺尊。 <
形势抗西岳,尊严朝百灵。
雪留秦汉白,山界雍梁青。
鸟道欺三峡,神功怀五丁。
传呼戒徒驭,振辔转林麓。阴云拥岩端
太华见重岩,终南分叠嶂。郊原纷绮错