堂西长笋别开门,堑北行椒却背村。
梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。
欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。
青溪先有蛟龙窟,竹石如山不敢安。
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。
苗满空山惭取誉,根居隙地怯成形。
注释
① 行椒:成行的椒树。
② 朱老、阮生:杜甫在成都结识的朋友,喻指普普通通的邻里朋友;后世常用,“阮生朱老”或“朱老阮生”作为咏知交的典故。
③ 鱼梁:筑堰拦水捕鱼的一种设施,用木桩、柴枝或编网等制成篱笆或栅栏,置于河流中。但因为这里的水势险恶(“青溪先有蛟龙窟”),所以有“竹石如山不敢安”之说。
④ 青溪:碧绿的溪水;
⑤ 黄鹂:黄莺。
⑥ 白鹭:鹭鸶,羽毛纯白,能高飞。
⑦ 窗含。是说由窗往外望西岭,好似嵌在窗框中,故日窗含。
⑧ 西岭:即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪。这是想象之词。
⑨ 东吴:指长江下游的江苏一带。成都水路通长江,故云长江万里船。
⑩ 药条、药甲:指种植的药材。王嗣爽《杜臆》说:“公常多病,所至必种药,故有“种药扶衰病”之句。
? 棕亭、草亭:言药圃之大。杜甫患多种疾病。故所到之处需种药以疗疾。
? 隙地:千裂的土地。
? 成形:指药材之根所成的形状,如人参成人形,茯苓成禽兽形,等等。
译文
厅堂西边的竹笋长得茂盛,都挡住了门头,堑北种的行椒也郁郁葱葱长成一行却隔开了邻村。
看到园中即将熟的梅子,便到待梅熟时邀朱老一同尝新;看到堂前的松树,便希望和阮生在松荫下尽情地谈古论今。
更多精彩诗词
主人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归。
永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已
谁怜楚客向隅时,一片愁心与弦绝。
文物驱三统,声名走百神。龙旗萦漏夕
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,
始奏承云娱帝赏,复歌调露畅韶英。
灯暗愁孤坐,床空怨独眠。自君辽海去
春思
柳梢淡淡鹅黄染,波面澄澄鸭绿添,及时膏雨细廉纤。门半掩,春睡殢人甜。
陟配光三祖,怀柔洎百神。雾开中道日
云路三天近,松溪万籁虚。犹期传秘诀
归路山川险,游人梦寐过。龙洲不可泊
西方采画迦陵鸟,早晚双飞池上来。
远近天初暮,关河雪半晴。空怀谏书在
苑占宫遮。已迷金谷路,频驻玉人车。芳