唐朝

手机版

水夫谣

朝代:唐朝
作者:王建
苦哉生长当驿边,官家使我牵驿船。
辛苦日多乐日少,水宿沙行如海鸟。
逆风上水万斛重,前驿迢迢后淼淼。
半夜缘堤雪和雨,受他驱遣还复去。
夜寒衣湿披短蓑,臆穿足裂忍痛何!
到明辛苦无处说,齐声腾踏牵船歌。
一间茅屋何所值,父母之乡去不得。
我愿此水作平田,长使水夫不怨天。

注释

⑴水夫:纤夫,内河中的船遇到浅水,往往难以前进,需要有人用纤绳拉着前进,以拉船为生的人就是纤夫。
⑵驿(yì)边:释站附近。驿,古代政府中的交通站。古代官府传递公文,陆路用马,水路用船,沿途设中间站叫驿站。水驿附近的百姓,按时都要被官府差遣去服役拉纤,生活极为艰苦。
⑶使:命令。牵驿船:给驿站的官船拉纤。
⑷水宿沙行:夜里睡在船上,白天在沙滩上拉纤。
⑸逆风上水:顶着风逆水而上。万斛(hú)重:形容船非常非常重。斛,容量单位,古时十斗为一斛。
⑹迢迢:形容水路的遥远。淼淼(miǎo):渺茫无边的样子。
⑺缘堤:沿堤。
⑻他:指官家,官府。驱遣:驱使派遣。还复去:回来了又要去。
⑼蓑(suō):一种简陋的防雨用具,用草或棕制成。
⑽臆(yì)穿:指胸口被纤绳磨破。臆,胸。穿,破。足裂:双脚被冻裂。忍痛何:这种疼痛怎么能够忍受呢?
⑾到明:到天亮。
⑿腾踏:形容许多人齐步走时的样子。歌:高声唱歌,指劳动时为了协调动作高声唱起劳动号子。
⒀何所值:值什么钱?
⒁父母之乡:家乡。去:离开。
⒂作:变作、化作。
⒃长:永远。

译文


真是苦啊生长在这驿站旁边,官府强迫我去拉驿站的行船。
辛苦的日子多欢乐的时候少,在船上睡在沙上行像只海鸟。
顶风逆流而上好像有千斤重,前面驿站遥遥后面烟波渺渺。
半夜沿着河堤冒着飞雪夹雨,受到府吏的驱使奔来又走去。
夜里寒冷衣服湿我披上短蓑,胸磨破脚冻裂不忍痛又奈何!
到天亮一夜的辛苦无处诉说,只好齐声合步吼起了拉船歌。
一间破旧的茅屋能值几个钱,因只是生我的地方离开不得。
我愿这河水化做平整的良田,永远让拉船人不再嗟地怨天。

更多精彩诗词

  • 雨后 (李百药):晚来风景丽,晴初物色华。 薄云向空尽,轻虹逐望斜。 后窗临岸竹,前阶枕浦沙。 寂寥无与晤,
  • 春思 (韦应物):野花如雪绕江城,坐见年芳忆帝京。
    阊阖晓开凝碧树,曾陪鸳鹭听流莺。
  • 塞下曲四首 (王昌龄):

    蝉鸣空桑林,八月萧关道。
    出塞入塞寒,处处黄芦草。
    从来幽并客,皆共沙尘老。

  • 哭蒋詹事俨 (崔融):江上有长离,从容盛羽仪。 一鸣百兽舞,一举群鸟随。 应我圣明代,巢君阿阁垂。 钩陈侍帷扆,
  • 江城秋霁 (戎昱):霁后江城风景凉,岂堪登眺只堪伤。远天螮蝀收残雨,
    映水鸬鹚近夕阳。万事无成空过日,十
  • 琴歌 (顾况):琴调秋些,胡风绕雪,峡泉声咽,佳人愁些。
  • 奉酬燕公见归田赋垂赠之作 (赵冬曦):穷鸟婴笼缀,孤飞任播迁。鹪鹩王佐用,复此挫冲天。
    楚云何掩郁,湘水亦回邅。怀哉愧木雁
  • 杂曲歌辞·卢女曲 (崔颢):二月春来半,宫中日渐长。柳垂金屋暖,花覆玉楼香。
    拂匣先临镜,调笙更炙簧。还将卢女曲
  • 燕衔泥 (韦应物):衔泥燕,声喽喽,尾涎涎。秋去何所归,春来复相见。
    岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
  • 韦长史挽词 (崔融):日落桑榆下,寒生松柏中。 冥冥多苦雾,切切有悲风。 京兆新阡辟,扶阳甲第空。 郭门从此去,
  • 刘先生闲居 (储光羲):高第后归道,乃居玉华宫。逍遥人间世,不异浮丘公。
    甘寝何秉羽,出门忽从戎。方将游昆仑
  • 赠苏绾书记 (杜审言):知君书记本翩翩,为许从戎赴朔边。
    红粉楼中应计日,燕支山下莫经年。
  • 【中吕】阳春曲_浮云薄处ㄔ (杨朝英):浮云薄处ㄔ胧日,白鸟明边隐约山。妆楼倚遍泪空弹,凝望眼,君去几时还?
    沈腰易瘦衣宽褪,
  • 嵩山寻冯炼师不遇 (崔曙):青溪访道凌烟曙,王子仙成已飞去。
    更值空山雷雨时,云林薄暮归何处。
  • 同马太守听九思法师讲金刚经 (高适):吾师晋阳宝,杰出山河最。途经世谛间,心到空王外。
    鸣钟山虎伏,说法天龙会。了义同建瓴