注释
鹫(jiù)岭:本是印度灵鹫山,这儿借指灵隐寺前的飞来峰。
岧(tiáo)峣(yáo):山高而陡峻的样子。
龙宫:泛指灵隐寺中的殿宇。
浙江潮:杭州的钱塘江又称浙江,故而浙江潮就是指钱塘江潮。
桂子:即桂花。
扪(mén)萝:攀援藤萝。扪,持、执。
登塔远:攀登远处的古塔。
刳(kū):剖开。
取泉遥:到远处去取水。
更发:(开得)更加旺盛。
凋:凋落。
夙(sù)龄:年轻的时候。
尚:喜欢。
遐:远。
异:奇异的美景、胜地。
搜:寻求。
涤:洗涤。
烦嚣:尘世间的烦恼和喧嚣。
石桥:指天台著名的风景石梁飞瀑。
译文
飞来峰高耸而草木葱茏,佛殿肃穆而且寂寞寥落。
层楼上可远眺壮美日出,寺门正对着钱塘江大潮。
中秋常有桂花飘落寺里,佛香能向上飘到九重天。
攀援藤萝登上远处古塔,挖空树木到远处取泉水。
霜冻下山花开得更旺盛,叶子没有因为寒冷凋落。
早年爱好远处奇异美景,用来洗涤尘世中的烦恼。
等到我走入天台山的路,看我过其中的梄溪石桥。
更多精彩诗词
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停
柏台辞汉主,竹寺
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥