注释
⑴傍:靠近。西岩:当指永州境内的西山,可参作者《始得西山宴游记》。
⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古属楚地。
⑶销:消散。亦可作“消”。
⑷欸(ǎi)乃:象声词,一说指桨声,一说是人长呼之声。唐时湘中棹歌有《欸乃曲》(见元结《欸乃曲序》)。
⑸下中流:由中流而下。
⑹无心:陶渊明《归去来兮辞》:“云无心而出岫。”一般是表示庄子所说的那种物我两忘的心灵境界。苏轼《书柳子厚〈渔翁〉诗》云:“诗以奇趣为宗,反常合道为趣。熟味此诗有奇趣。然其尾两句,虽不必亦可。”严羽《沧浪诗话》从此说,曰:“东坡删去后二句,使子厚复生,亦必心服。”然刘辰翁认为:“此诗气泽不类晚唐,下正在后两句。”此后,关于此诗后两句当去当存,一直有两种意见。
译文
渔翁晚上靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。
太阳出来云雾散尽不见人影,摇橹的声音从碧绿的山水中传出。
回头望去渔舟已在天边向下漂流,山上的白云正在随意飘浮,相互追逐。
更多精彩诗词
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
柏台辞汉主,竹寺
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流