注释
⑴李儋(dān)元锡:李儋,曾任殿中侍御史,为作者密友;元锡,字君贶,为作者在长安鄠县时旧友。
⑵春愁:因春季来临而引起的愁绪。黯黯:低沉暗淡。一作“忽忽”。
⑶思田里:想念田园乡里,即想到归隐。
⑷邑有流亡:指在自己管辖的地区内还有百姓流亡。愧俸钱:感到惭愧的是自己食国家的俸禄,而没有把百姓安定下来。
⑸问讯:探望。
译文
去年那花开时节我们依依惜别,如今花开时节我们分别已一年。
世事渺茫自我的命运怎能预料,只有黯然的春愁让我孤枕难眠。
多病的身躯让我想归隐田园间,看着流亡的百姓愧对国家俸禄。
早听说你将要来此地与我相见,我倒西楼眺望几度看到明月圆。
更多精彩诗词
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋
柏台辞汉主,竹寺
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停