注释
⑴受降城:唐初名将张仁愿?为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。另有一种说法是:公元646年(贞观二十年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而来。
⑵回乐峰:唐代有回乐县?,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地山峰。一作“回乐烽”:指回乐县附近的烽火台。
⑶城下:一作“城上”,一作“城外”。
⑷芦管:笛子。一作“芦笛”。
⑸征人:戍边的将士。尽:全。
译文
回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。
不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。
更多精彩诗词
柏台辞汉主,竹寺
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋