注释
⑴陇西行:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌·瑟调曲》。陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
⑵都护:官名。汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。
⑶匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。酒泉:郡名,在今酒泉市东北。
⑷关山:泛指边关的山岳原野。
⑸烽戍:烽火台和守边营垒。古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。戍,一本作“火”。断:中断联系。
译文
告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
更多精彩诗词
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋
柏台辞汉主,竹寺
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。