注释
⑴渭川:一作“渭水”。渭水源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。田家:农家。
⑵墟落:村庄。斜阳:一作“斜光”。
⑶穷巷:深巷。
⑷野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。
⑸倚杖:靠着拐杖。荆扉:柴门。
⑹雉雊(zhìgòu):野鸡鸣叫。《诗经·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌。”
⑺蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。
⑻荷(hè):肩负的意思。至:一作“立”。
⑼即此:指上面所说的情景。
⑽式微:《诗经》篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。
译文
村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。
老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。
雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。
农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。
如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。
更多精彩诗词
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停
柏台辞汉主,竹寺
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。