注释
白石滩:辋川的一个地方,王维辋川别墅二十景之一。此诗列《辋川集》第十五首。
“清浅”二句:青绿的蒲草长得快差不多能用手握了。蒲:一种水生草本植物,叶长而尖,可以编席、作蒲包等。向堪把:差不多可以用手握住,可以采摘了。向:临近,将近。堪:能够,可以。把:握。
“家住”二句:家住水东水西的女子,月夜三三两两地出来,在白石滩前洗纱。浣(huàn):洗。浣(huàn)纱:用西施浣纱的典故,暗示浣纱女的明丽。
译文
清澈见底的白石浅滩,嫩绿的蒲草可以满把采摘。
一群少女住在绿水两旁,趁着皎洁的月色洗衣浣纱。
更多精彩诗词
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
柏台辞汉主,竹寺
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。