客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍
天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
注释
1、偶集:偶然与同乡聚会。
2、城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。
3、千重:千层,形容夜色浓重。
4、翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。
5、风枝:风吹动树枝。
6、羁旅:犹漂泊。
7、晓钟:报晓的钟声。
译文
秋夜里一轮满月高挂天空,
光华洒满宫城的门户千重。
在京城能和江南一样相聚,
大家反而怀疑是梦里相逢。
秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,
露草里唧唧哭叫着的寒虫。
漂泊在外的游客应该长醉,
相互挽留怕听报晓的响钟。
更多精彩诗词
清歌芳树下,妙舞落花中。臣觉筵中听
苍苔归地骨,皓首采薇歌。毕命无怨色
早鸿闻上苑,寒露下深宫。颜色年年谢
江潮容易得。只是人南北。今日
孝然纵有舍,威辇遂无家。置酒烧枯叶
江南花向殿前生。广云垂荫开难落,湛
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
云山相出没,天地互浮沉。万里无涯际
奈何冰雪操,尚与蒿莱群。愿托灵仙子
济北神如在,淮南药未成。共期终莫遂
归来得问茱萸女,今日登高醉几人。