注释
⑴幸蜀西至剑门:幸蜀:驾临四川。剑门,古县名,今四川省剑阁东北,因剑门山而得名。此诗是唐玄宗李隆基在安史之乱时长安收复后从四川回京时,行至剑门时所写。
⑵銮舆:皇帝的车驾,此处是李隆基自指。出狩:皇帝到外地巡视称出狩。
⑶五丁开:传说中蜀道是由五个大力士(五丁)开通的。
⑷乘时:造就时势。
⑸勒铭才:建功立业的才能。西晋时张载作《剑阁铭》,晋世祖司马炎派人刻于石上。铭中有“兴时在德,险亦难恃”之语。
译文
剑门山高耸入云,险峻无比;我避乱到蜀,今日得以回京。
只见那如翠色屏风的山峰,高有千仞,那如红色屏障的石壁,全凭五位大力士开出路径。
灌木丛生,好似缠绕旌旗,时隐时现;白云有如飞仙,迎面拂拭着马来。
治理国家应该顺应时势,施行仁德之政,各位大臣,你们平定叛乱,建功立业,是国家的栋梁之才。
更多精彩诗词
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
柏台辞汉主,竹寺
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。