注释
①旅泊:漂泊,这里指在外做官,未能归乡。
②敛眉:皱起了眉,这里指掉泪动容,是表达思乡之情。
③衔杯:喝酒。
④访:询问。
⑤屈曲:详细周到。
⑥衰宗:衰微的宗族,是一种自谦的说法,犹言“寒家”。
⑦羁(jī)心:羁旅的情怀。
⑧下泽:车名,是一种适于沼田行驶的短毂车。
⑨莱:草名,又名藜。一种一年生草本植物。嫩苗可食,生田间、路边、荒地、宅旁等地,为古代贫者常食的野菜。
译文
漂泊在外已多年,岁数大了还不能怀乡。在门前忽然遇到一位客人,他说是从故乡来的。皱过眉头一起握手,止住眼泪一起饮酒。情意恳切的询问旧朋友,弯腰俯身地问起孩子们。衰败的家族有很多兄弟侄儿,哪个去观赏园池亭台?旧日的庭园如今还在不在?新树也该会栽上了。柳行植得疏密合适,茅草房修剪得有宽有窄。从哪里移来的竹子?又栽种了几棵梅树?渠沟里不该断绝水流,石头上总会生长青苔。院中的果实哪一种先熟?林中的花哪一种后开?客居的心情只想多询问,为我回答不要让我猜。不久将乘坐下泽车驱马而行,回去铲除旧院中的杂草。
更多精彩诗词
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。
柏台辞汉主,竹寺
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停