注释
①湖山:指西湖及湖边的高山。
②渍:沾染。
③断襟零袂:指衣服破碎。襟:衣领。裾:衣初。浣:洗涤。
④紫曲:指妓女所居的坊曲。
译文
那湖光山色仿佛也看惯了我的醉熏熏的嘴脸,满身都是啼痛酒迹,渍污了我的春衫。我再一次来到京都临安客居,想到残破污浊的衣服,再也无人缝补洗涮,不免感到哀伤。热闹的街头巷陌门径一早已经荒芜了,我沿着残破的断瓦残垣,看到的是微风轻轻地吹拂着荒草野蔓。东邻的屋里传来燕语呢喃,那是一对曾在朱门大院居住过的双燕。我知道人间的欢乐是非常短暂的,仿佛一场短短的春梦很快就梦醒了。只可惜当年,美好的梦竟然是那样的短暂。在锦绣的帷幄中弹奏秦筝,依傍着海棠花缠绵缱绻,在深夜里歌舞盛宴。到现在那欢乐的歌舞早已经渺无踪迹,虽然花儿的颜色还没有褪减,但是人的红颜早已改变。我站立在河桥上不想离去,斜阳下,辛酸的泪水早已经溢满了我的两只眼睛。
更多精彩诗词
移锋惊电起,转战长河决。营碎落星沉
倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募
若爱春秋繁露学,正逢元凯镇南荆。
论功若准平吴例,合着黄金铸子昂。
岂不解决绝高飞碧云里,何为地上衔泥
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流
摘叶爱芳在,扪竹怜粉污。岸帻偃东斋
新象今闻入县图。琴锁坏窗风自响,鹤
观鱼乐何在,听鸟情都歇。星汉流不停
柏台辞汉主,竹寺